naslov | Lipanjski snijeg : roman |
autor | Ljuba Arnautović |
drugi autori | s njemačkoga prevela Slavija Kabić. |
predmetnice | OBITELJSKA PROZA HLADNI RAT-KNJIŽEVNE TEME I MOTIVI |
izdavač | Zagreb: Leykam international, 2022. - |
izdanje | |
opseg | 269 str. : ilustr. ; 22 cm |
napomena | Prijevod djela: Junischnee. - Bilješka o autorici: str. 267-268. - Bilješka o prevoditeljici: str. 269. ; |
biblioteka | |
udk osnovni | 830(436) - Austrijska književnost |
udk | 821.112.2(436)-3 |
signatura | 830(436)-3 ARNAU lip |
isbn | 978-953-340-140-9 |
id broj | 73261 |
opis | Ljuba Arnautović, austrijska književnica, prevoditeljica i novinarka, u romanu ˝Lipanjski snijeg˝ (Junischnee, 2021., na hrvatski prevela Slavija Kabić) pripovijeda svoju vlastitu, austrijsko-rusku obiteljsku priču, opisujući kako u 20. stoljeću diktatorski režimi i politička samovolja određuju tragične sudbine milijuna običnih ljudi... Dan je 31. svibnja 1940., petak. Lipanjski snijeg upravo je počeo sasvim nježno letjeti. Karlija i Leopolda privode u raciji provedenoj u krčmi. Sumnja se da su stranci i kao takve milicija ih je odmah predala službenicima u civilu domaće tajne službe NKVD. Premda se centrala NKVD-a, Lubjanka, nalazi u neposrednu susjedstvu, mladiće se vozi u „crnim gavranima”, tim limuzinama koje izazivaju strah i užas, koje svoje putnike često nikamo ne odvode, i dovozi ih se u vožnji od najviše dvije minute u dvorište impozantne gospodarske zgrade... Nekoliko godina poslje rata Nina živi sa svojom majkom Anastazijom u malenu kućerku, obje žene idu svakog dana na posao i obrađuju vrt iza kuće. Rat je mnogo stajao, u životima kao i u novcu. Sada bjesni hladni rat, a i on je skup. Staljinu, kojemu preostaju još dvije godine života, manjka svaki uvid u stanje ili čak kajanje. Kao i pred rat i tijekom rata vođa zna manipulirati svojim narodom, mora ga se samo svojski dobro držati u strahu... |
naslov | Lipanjski snijeg : roman |
autor | Ljuba Arnautović |
drugi autori | s njemačkoga prevela Slavija Kabić. |
predmetnice | OBITELJSKA PROZA HLADNI RAT-KNJIŽEVNE TEME I MOTIVI |
izdavač | Zagreb: Leykam international, 2022. - |
izdanje | |
opseg | 269 str. : ilustr. ; 22 cm |
napomena | Prijevod djela: Junischnee. - Bilješka o autorici: str. 267-268. - Bilješka o prevoditeljici: str. 269. ; |
biblioteka | |
udk osnovni | 830(436) - Austrijska književnost |
udk | 821.112.2(436)-3 |
signatura | 830(436)-3 ARNAU lip |
isbn | 978-953-340-140-9 |
id broj | 73261 |
opis | Ljuba Arnautović, austrijska književnica, prevoditeljica i novinarka, u romanu ˝Lipanjski snijeg˝ (Junischnee, 2021., na hrvatski prevela Slavija Kabić) pripovijeda svoju vlastitu, austrijsko-rusku obiteljsku priču, opisujući kako u 20. stoljeću diktatorski režimi i politička samovolja određuju tragične sudbine milijuna običnih ljudi... Dan je 31. svibnja 1940., petak. Lipanjski snijeg upravo je počeo sasvim nježno letjeti. Karlija i Leopolda privode u raciji provedenoj u krčmi. Sumnja se da su stranci i kao takve milicija ih je odmah predala službenicima u civilu domaće tajne službe NKVD. Premda se centrala NKVD-a, Lubjanka, nalazi u neposrednu susjedstvu, mladiće se vozi u „crnim gavranima”, tim limuzinama koje izazivaju strah i užas, koje svoje putnike često nikamo ne odvode, i dovozi ih se u vožnji od najviše dvije minute u dvorište impozantne gospodarske zgrade... Nekoliko godina poslje rata Nina živi sa svojom majkom Anastazijom u malenu kućerku, obje žene idu svakog dana na posao i obrađuju vrt iza kuće. Rat je mnogo stajao, u životima kao i u novcu. Sada bjesni hladni rat, a i on je skup. Staljinu, kojemu preostaju još dvije godine života, manjka svaki uvid u stanje ili čak kajanje. Kao i pred rat i tijekom rata vođa zna manipulirati svojim narodom, mora ga se samo svojski dobro držati u strahu... |
Naruči / rezerviraj knjige u košarici (Potrebna prijava)